WebSeite in mehreren Sprachen

B

Blümchen

Hallo euch allen,

hab da mal eine Frage. Wir wollen unsere Seite für Europa ausweiten. Das heißt wir brauchen verschieden Sprachen wie könnte man das am bestem umsetzen? Gibt’s da mit PHP etwas dass man die Seite einfach immer ein Text auf Deutsch in die anderen Sprachen übersetzten kann? Oder muss man wirklich alles von Hand schreiben?

Gruß Blümchen
 
Wenn du Qualität willst, wirst du um eine manuelle Übersetzung nicht herumkommen. In PHP gibt es keine Übersetzungs-Algorithmen oder ähnliches, allerdings könntest du Babelfish oder Googles Übersetzungstool (die übrigens beide dieselbe Engine verwenden) zur automatischen Übersetzung benutzen.
 
Hallo,

hmm danke für deine Antwort. Eigentlich wollte ich das nicht hören, dass man das mit der Hand schreiben muss aber OK. Eigentlich habe ich mir das schon gedacht.

Zu den beiden von dir genannten WebSeiten bzw. Programmen da kann ich nur sagen, dass das ja wirklich der letzte Schrott ist. Lass da mal übersetzten was wirklich wichtig ist und dann schick das am besten mal noch einen der englisch oder so kann der wird zu dir sagen hey Junge was soll denn das. Verstehst du was ich damit sagen will?

Gruß Blümchen
 
Für jede deutsche Page eine in der entsprechenden Sprache anlegen. Auf der Startseite, einfach zum index der jeweiligen sprache verlinken. Auf der index_eng.htm natürlich nur die Seiten der englischen version linken
 
Steffen Giers hat gesagt.:
Für jede deutsche Page eine in der entsprechenden Sprache anlegen. Auf der Startseite, einfach zum index der jeweiligen sprache verlinken. Auf der index_eng.htm natürlich nur die Seiten der englischen version linken

Noch einfacher, jede Sprachversion in einen eigenen Ordner, spart man sich vermutlich das ändern der Links :)
 
Hallo,

das mit dem Verlinken und so das ist kein Problem. Das könnt Ihr mir dann schon überlassen, da eh alles aus einer DB kommt. Mir ging es nur um das übersetzten mehr auch nicht.

Gruß Blüchen
 
Hm?! Ich denke das wirst du, um brauchbare Lösungen zu erhalten, "per Hand" machen müssen.Gute Übersetzungs-Tools bringen imho nur eine Grundlage.
 
Zu den beiden von dir genannten WebSeiten bzw. Programmen da kann ich nur sagen, dass das ja wirklich der letzte Schrott ist. Lass da mal übersetzten was wirklich wichtig ist und dann schick das am besten mal noch einen der englisch oder so kann der wird zu dir sagen hey Junge was soll denn das. Verstehst du was ich damit sagen will?
Ich hab nie behauptet, dass diese Dienste hilfreiche oder gar gute Übersetzungen bieten. Im Gegenteil – ich verwende stets lieber meinen kleinen Langenscheidt als eines dieser Online-Übersetzungs-Tools. Dafür muss ich zwar zuerst zum Bücherregal gehen und ihn rauskramen, aber dafür hab ich dann auch ’ne richtige Übersetzung.
 
Blümchen hat gesagt.:
Zu den beiden von dir genannten WebSeiten bzw. Programmen da kann ich nur sagen, dass das ja wirklich der letzte Schrott ist. Lass da mal übersetzten was wirklich wichtig ist und dann schick das am besten mal noch einen der englisch oder so kann der wird zu dir sagen hey Junge was soll denn das. Verstehst du was ich damit sagen will?
Nein. Normalerweise sollte man nach der SOS-Methode posten: Sammeln, ordnen, schreiben. ;)
 

Neue Beiträge

Zurück