Tutor...

german versus english and more...

jo
aber besonders schrecklich ist es wie die deutschen die japanischen texte bzw. animes übersetzen ! *heul*
das ist fast schon eine beleidigung gegen die japaner !!! :|
 
lol, jap anime übersetzen :)))

Zu Büchern: Sk (Stephen King) les ich gerne englisch. Hab auch 52 Bücher von ihm :Ä

""""""
Those sausages looked like somebody had cut the
cocks off n three of those pygmies they had down in Africa or South America or
wherever the fuck it was they had them.
""""""

Musst dir mal die deutsche Übersetzung von "The Stand" durchlesen. Da wird einem echt übel bei!.

Oder Quantin-Stuff wie From Dusk Till dawn:

""""""""
I'm peachy Kate, the world is my oyster...except for the fact, that I just rammed a
wooden stake through my brother's heart, because he turned into a vampire, even though I
don't believe in vampires.  But aside from that unfortunate business, everything is
hunky dory (obwohl die deutsche übersetzung in dem Satz fast gleich is, aber die 30 fuckin´s davor und danach fehlen irgendwie :)
"""""""""

Oder viele Americanische Bestseller, Lazarus Kind oder sowas. Kannst das Originale mit dem Deutschen nicht vergleichen, obwohl Lazarus dank der tollen Medizinischen ausdrücke doch schwierigkeiten bereitet :)))
 
ich wusste gar nicht, dass Stephen King englisch noch besser ist.
ich glaub den muss ich mir mal zulegen; scheint, naja, recht amüsant zu sein.
hab's auf deutsch mal gelesen; leider nicht so mein Ding gewesen, bischen langweilig.
 
3 oder 4

Habs jetzt aber auf Buch.de gefunden.
Allerdings ist das Buch für Version 4, gibt es da einen großen unterschied oder kann ich das ruhig auch nehmen?

Zitat(ikeafreax): du wirst den unterschied kaum merken.

Stimmt hab auch r3 und das buch für r4 gekauft klappt ohne probleme.
 
Zurück