C
Culebra
Hallo zusammen,
ich muss eine CHM-Datei ins Chinesische und Japanische übersetzen lassen. Die Datei ist mit dem Microsoft Help Workshop erstellt.
Das Problem bei der Übersetzung ist die Kodierung. Für die HTML-Dateien ist das soweit kein Problem, die lassen sich in UTF-8 umwandeln, chinesische Zeichen werden unter Windows dann auch korrekt dargestellt. Jedoch nicht das Inhaltsverzeichnis und der Index. Weiss vielleicht jemand, welche Kodierung verwendet werden muss und wie die CHM kompiliert werden muss?
Beim Googlen habe ich gelesen, dass das Kompilieren unter chinesischem oder japanischem Windows stattfinden muss. Ist das so?
Vielen Dank für jeden Hinweis!
Grüsse...
ich muss eine CHM-Datei ins Chinesische und Japanische übersetzen lassen. Die Datei ist mit dem Microsoft Help Workshop erstellt.
Das Problem bei der Übersetzung ist die Kodierung. Für die HTML-Dateien ist das soweit kein Problem, die lassen sich in UTF-8 umwandeln, chinesische Zeichen werden unter Windows dann auch korrekt dargestellt. Jedoch nicht das Inhaltsverzeichnis und der Index. Weiss vielleicht jemand, welche Kodierung verwendet werden muss und wie die CHM kompiliert werden muss?
Beim Googlen habe ich gelesen, dass das Kompilieren unter chinesischem oder japanischem Windows stattfinden muss. Ist das so?
Vielen Dank für jeden Hinweis!
Grüsse...