8-sprachiger Prospekt; Illu 2 FH; OS: XP

chritz tosh

Erfahrenes Mitglied
Hallo zusammen,

habe folgendes Problem:
Für die Neuauflage eines Prospekts benötige ich polnische Schriftzeichen.
Aber ganz von vorne:
Ursprungsdatei ist eine .cdr. Corel besitze ich nicht, deshalb habe ich die Datei in Illustrator geöffnet. Illustrator liegt mir aber nicht, deshalb habe ich das Ganze ins Freehand übernommen ;-)
So, die besagte polnische Schrift ist eine Century Schoolbook. Ich habe sie als TTF. Schon im Illustrator wird der Text nicht richtig dargestellt: Für "Sonderzeichen", z.B. einem durchgestrichenen L, setzt Illustrator ein leeres Kästchen. Kopiere ich den Text ins Freehand, ersetzt mir das Programm die Kästchen durch Sonderzeichen, diese stimmen aber nicht mit den Originalzeichen überein. Kopiere ich die Textfelder aus Illu oder FH ins Word, zeigt es mir den gleichen Text an wie in FH. Über Word komme ich aber an die Sonderzeichen (Symbole), dummerweise gibts diese nur in Unicode (hex). Kopiere ich mir z.B. das durchgestrichene L aus Word heraus und setze es in Freehand ein, erscheint leider nicht das "L", sondern eine Kombination aus Sonderzeichen und Zahlen.

Etwas wirr das Ganze, hoffentlich konnte ich mein Problem verdeutlichen.
Vielleicht weiß einer von euch eine Lösung oder hat mir einen Tipp.

Achso: wie schon im Betreff erwähnt: System ist WinXP, die Ursprungsdatei müsste auch eine PC-Datei sein.

Danke schon mal und Grüße,
chritz
 
Hi,

ist die Schrift die du verwendest eine PostScript?

M.f.G.
Axel
 
Sorry, habs überlesen.
Schaue doch mal nach ob im Netz nicht irgend wie die Postscript zu finden ist.
Dann sollte es funktionieren. Habe das Problem mal mit Russisch gehabt.

M.f.G.
Axel
 
Funktioniert leider auch nicht.
Habs mit der "New Century Schoolbook" als PS-Font ausprobiert (mit anderen PS-Fonts auch noch), leider keine Änderung.

Ich muss mich korrigieren:
Die Century Schoolbook ist eine OpenType-Schrift - und nur deshalb hat sie wohl auch alle möglichen Sprachen dabei.

Vielleicht sollte ich meine Frage jetzt doch präziser stellen:
Wie bekomme ich das polnische, durchgestrichene L aus Word ins Freehand oder Illustrator?
Wer es ausprobieren möchte kann auch die Arial nehmen, die beherbergt auch polnische Schriftzeichen.

Seltsam ist auf jeden Fall, dass das Word die Schriftzeichen anzeigen kann. Möchte ich sie ins Freehand kopieren, fehlt ihm die Arial CE.
Kann das Freehand und der Illustrator nicht mit OpenType?

Dake für eure Antworten!

Gruß, chritz
 
Hallo,

Freehand und Illustrator bis Version 10 unterstützen keine Unicodeschriften. Das heist, du müstest mit einem Schriftenbearbeitungsprogramm sämtliche Zeichen, welche du benötigst auf die erste Seite der Zeichentabelle schreiben (es werden nur die ersten 256 Zeichen unterstützt), also quasi einen neuen Zeichensatz erstellen. Oder du benutzt Illustrator CS, dort ist das Handling mit OpenType-Zeichensätzen integriert. Du kannst sämtliche im Zeichensatz enthaltenen Zeichen benutzen.

Steffen
 
Hallo Steffen,

danke erstmal.
Arbeite hier schon mit Freehand MX, an Illu CS komme ich nicht ran.
Aber eigentlich egal, das Ding ist schon lang im Druck (uff). Bin doch den Weg übers Corel 10 gegangen, zumindest war es das einzige Programm, das die Schriften handeln konnte! Und ja: man kann auch in Corel Prospekte druckfertig machen! ;)

Grüße
 
Zurück