tutorials.de Buch-Aktion 05/2012
RSS-Feed anzeigen

Gewürzwiesel's Blog

Kung-Fu Panda

Bewerten
von Gewürzwiesel am 15.07.08 um 11:36 (2069 Hits)
Ich dachte mir letztens, dass ich vielleicht nochmal ins Kino gehen könnte und wie der Titel schon sagt viel meine Wahl auf Dreamworks Kung-Fu Panda.
Ich denke mal, dass ich mit dieser Entscheidung keinen Fehler gemacht hab und habe mir zum Glück nicht nicht Freche Mädchen oder so angesehen x)
In dem Film geht es um einen Panda namens "Po"... Da haben sich die Erfinder wohl keinen Gedanken drüber gemacht, was der Name in anderen Sprachen bedeutet
Po ist ein Nudelkoch, dessen Vater eine Ente/Gans ist. Er träumt davon ein Kung-Fu Kämpfer zu werden und, wie hätte es anders sein können wird er bald die Hoffnung des ganzen Landes und muss Kung-Fu Meister werden.
Den Rest könnt ihr euch ja selbst im Kino ansehen (Keine Macht den Raubkopierern!!).

Nur eine Sache war leicht... Ka**e! Die kleinen Kinder, die den Film nicht verstanden haben und deshalb immer ihre Mamis gefragt haben, was da gerade los ist

"Kung-Fu Panda" bei Twitter speichern "Kung-Fu Panda" bei Facebook speichern

Kategorien
Verschiedenes

Kommentare

  1. Avatar von Flex
    Wie war denn so Hape Kerkelings Stimme?

    Ich habe den Film in Holland auf Englisch gesehen und fand die Stimme von Jack Black schon schwer zu übertreffen... Besonders weil er eben Po sehr ähnlich ist
  2. Avatar von Ex1tus
    Wollte gerade das gleiche fragen....
  3. Avatar von Gewürzwiesel
    Ich hab auch nen Stück auf Englisch gesehn, Jack Black kanns besser.... Aber der Hape kanns auch ganz gut, gabs schon schlechtere
  4. Avatar von Nico Graichen
    Ich hab den Film letztes Woche gesehen und fand ihn super. Kann leider nicht urteilen, bzgl. den original Stimmen aber lustig war er alle mal
  5. Avatar von mschlegel
    Also ich fand Dustin Hoffman als Fushi (oder wie der Meister auch immer hies) klasse. Und eine gewisse Ähnlichkeit war auch hier nicht zu übersehen

    Nur zur Info: habs in Reykjavik (Island) geschaut...aber die Kinos hier sind doch etwas klein
  6. Avatar von ITiBoI
    Der Film ist echt genial.

    Aber Hape Kerkeling hat die Stimme super gesprochen. Die passt irgendwie voll
  7. Avatar von Senshi86
    Hab den Film im IMax gesehen, original englisch, genial
    Hab auch schon die deutsche Fassung gesehen und kann nur sagen, die englische ist mal wieder um Klassen besser. Auch weil es die ein oder andere Stelle gibt die schlichtweg bescheiden übersetzt wurde (und dadurch manche Dinge nicht mehr ganz so logisch waren oder einfach nicht mehr wirklich rüber gekommen sind). Nur zwei stark auffallende Beispiele, einmal als Po vor Oogway runter fällt wurde "accident" (=>Unfall) mit "Zufall" übersetzt (was die Verbindung mit dem nachfolgenden durch die Lade durchbrechen für mich etwas unlogischer macht) und dann der Spruch den Oogway zu Po sagt bei dem Pfirsischbaum (Yesterday is history, tomorrow a mistery, but today is a gift, that is why it is called present) der für mich im Deutschen auch "etwas" daneben gegangen ist.
    Ansonsten ... naja ich hab wohl zu oft die englische Version geschaut
    Die Stimmen finde ich durchweg im Englischen besser, bis auf Tai Lung den würde in im Deutschen auf die gleiche Stufe wie die englische setzen, sprich hat mir auch gut gefallen und war passend.
    Just my 2 cents